Harry Potter in Yiddish!

We proudly presents J.K. Rowling’s Harry Potter and the Philosopher’s stone, for the first time in Yiddish. The 1st edition was limited to 1000 copies and sold out within two days. The 2nd edition is now available for pre-orders! Harry Potter un der filosofisher shteyn was translated to Yiddish by renowned American Yiddishist Arun Schaechter Viswanath and comes in a lush hardback edition with dustjacket and amazing cover art by Jonny Duddle.

Pre-order your copy at harrypotter.olniansky.com!

Yidishland #3 – New double issue

The third issue of our literary magazine Yidishland is available in the store. A mighty double issue with 113 pages packed with wonderful stories, poems, songs etc, and we are dedicating it to the old Yiddish art of interpretation. This issue’s writers have brought new life to texts in Russian, English, French, Swedish, Ukrainian, Japanese and Polish (to name a few) by translating them to mame-loshn. We are bringing you Yiddish versions of the works of a wide range of world renowned writers like Marina Tsvetaeva, Daniil Kharms, Dovid Knut, Lev Lunts, Osip Mandelstam, Charles Dickens and Meir Shalev, as well as writers you might’ve never heard of before. All in the name of interpretation!
Get your copy or save some gelt by subscribing!


New publications

We are very proud to present the publication of Barry Goldstein’s mighty translation of J R R Tolkien’s classic tale “The Hobbit”. “Der Hobit” is published in a luxurious hardback edition with dustjacket and new amazing cover art by Swedish artist Marta Leonhardt.

“Fantastish!” is a small book of reference for the very youngest fantasy enthusiast. Learn about fantastic beasts and creatures like the Golem, the Mermaid and the Centaur. All in mame-loshn! The book was edited by the esteemed Arun Viswanath.